INFORMATION ZUM ASYLPROZESS IN DEUTSCHLAND / INFORMATION REGARDING THE ASYLUM PROCESS IN GERMANY / INFORMATIONs SUR LA PROCÉDURE D’ASILE EN ALLEMAGNE / ١. معلومات متعلقة بعملية اللجوء في ألمانيا

Unabhängige Rechtsberatung vor (!) der Asylantragsstellung ist wichtig und notwendig! / Independent legal advice before (!) applying for asylum is important and necessary in Germany / Austria! / Attention! Une consultation juridique avant de s’enregistrer pour une demande d’asile en Allemagne et/ou en Autriche est important et nécessaire!

An Supporter_innen: Bitte überschätzt Euch nicht und überlasst Rechtsberatung Leuten, die wissen, was sie tun! Asylrecht ist kompliziert. Verschafft Euch einen Überblick über die Beratungsstellen in Eurer Nähe und haltet die Adressen bereit. / Dear Supporters: Please don’t overestimate your knowledge of the–very complicated–german asylum laws. Keep an overview of asylum law counceling centers and pro bono lawyers in your area at hand.

a) Information regarding Dublin proceedings / Information zu Dublin-Verfahren / Informations à propos des procédures de Dublin

Bitte informiert Euch über die Dublin-Regelung bevor ihr Fragen zu Euren Reiserouten beantwortet! / Please read up on the Dublin regulations before answering anybodys questions regarding your travel itinerary!

b) Information zum Asylverfahren / Information regarding the asylum process  / informations sur la procédure de demande d’asile
c) Gesetzestexte (Dtl.) / asylum laws / lois concernant l’asile
d) Familienzusammenführung /family reunion / الشمل العائلي
e) Residenzpflicht
f) Ratgeber für Ehrenämtler*innen und Unterstützer*innen